Thus He was gracious to him by way of the night journey, which comprised his encountering the prophets, his ascension to heaven and the sight of the marvels of the Realm and His communion, exalted be He, with him. Indeed He is the Hearing, the Seeing, that is to say, the Knower of the Prophet's (s) sayings and deeds. Glory be to Him - an affirmation of transcendence - Who carried His servant, Muhammad (s), by night (laylan is in the accusative as an adverbial qualification isr' means `to travel by night' what is instructive about this mention is that, through its being indefinite, there is an indication of the brevity of its duration) from the Sacred Mosque, that is, Mecca, to the Farthest Mosque, the Holy House, so called because of its distance from the former the environs of which We have blessed, with fruits and rivers, that We might show him some of Our signs, the marvels of Our power. Glory be to the One Who took His servant ˹Muḥammad˺ by night from the Sacred Mosque to the Farthest Mosque whose surroundings We have blessed, so that We may show him some of Our signs.] Indeed, He] alone is the All-Hearing, All-Seeing.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |